• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

...und ich hab mich schon gefreut, dass ich "ditas" -hoffentlich richtig- herleiten konnte

dizer - sagen
dito - gesagt
ditas - die gesagten (weiblich Plural von "as palavras")
 
In Brasilien ist das Äquivalent für "Verschwinde!" "Cai fora!"
Bei solchen Kraftausdrücken kann hier der Angesprochene zwar verschwinden, aber bewaffnet wiederkommen.

Portugiesen über Brasilianer:

Dois namorados brasileiros num banco de jardim
Ela: "Me diga uma coisa que me deleite!"
Ele: "Vaca!"
 
Ob die Kraftausdrücke empfindsame Gemüter hier vertrieben haben, kann ich nicht beurteilen, aber bevor die Lücke zehn Tage erreicht, mal wieder ein Beitrag von mir.

Die Nutzung von estar und ser lernt man sehr schnell, die Verwendung von ficar vermutlich erst etwas später. Aber trotzdem ist das Video nicht nur für Anfänger interessant, denn Schnellsprecherin Carla macht auch bei den grundlegenden Themen ordentlich Tempo:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Seite Verwendung von Cookies.
 
...bin grad in einem alten Lehrbuch über "estar com" gestolpert ,was "haben" heißt.
Ist das gleichbedeutend mit üblichen "ter" ?
 
ausschließlich als haben in Zusammenhang mit einem körperlichen Zustand
eu estou contigo ... passo a noite contigo, pra te guardar ...
manchmal wird so etwas dann auch koerperlich :)

Ob die Kraftausdrücke empfindsame Gemüter hier vertrieben haben, kann ich nicht beurteilen
na, dich haben sie scheinbar nicht vertrieben, diese kraftausdruecke. vllt weil auf einer deiner urlaubs-priroritaeten-liste ein mehrtaegiger aufenthalt in porto/portugal stand. ich habe dort gewohnt, diese 'kraftausdruecke' wie du das nennst, sind (allgemein im norden)fester bestandteil der genutzten sprache und somit gegenstand des normalen tagesablaufes, egal wo, auch beim beim andrologen ;)

trotzdem ist das Video nicht nur für Anfänger interessant, denn Schnellsprecherin Carla macht auch bei den grundlegenden Themen ordentlich Tempo
sim, senhor. a dona carla está com o pé em cima do acelerador para todos os que entendem/percebem a língua inglesa ;-(

bevor die Lücke zehn Tage erreicht, mal wieder ein Beitrag von mir
finde ich prima, weiter so!
auch weil nach meinem gefuehl hier im pf.org die bedeutung einer guten sprachdominanz sehr oft unterschaetzt wird.
 
na, dich haben sie scheinbar nicht vertrieben, diese kraftausdruecke. vllt weil auf einer deiner urlaubs-priroritaeten-liste ein mehrtaegiger aufenthalt in porto/portugal stand. ich habe dort gewohnt, diese 'kraftausdruecke' wie du das nennst, sind (allgemein im norden)fester bestandteil der genutzten sprache und somit gegenstand des normalen tagesablaufes, egal wo, auch beim beim andrologen ;)
Ich bin da nicht so zartbesaitet. Im Ruhrpott spart man ja generell nicht mit Kraftausdrücken, müssen sich die Zugezogenen oft erst einmal daran gewöhnen.
Früher waren Taxifahren in Lissabon eine gute Gelegenheit das spezifische Vokabular aufzubauen.

Auch wenn Carla sich an englische Muttersprachler richtet, kann man in ihren Videos einiges lernen, wenn man brauchbar Englisch versteht. Viele Wiederholungen helfen, sich die Dinge besser einzuprägen und es wird alles konsequent in Portugiesisch erklärt.

Hier dann direkt noch ein Video zur korrekten Aussprache des Buchstabens "S". Wer es denkt, er könnte es den fröhlich vor sich hin zischelnden Portugiesen nachmachen und einfach fast jedes "S" wie ein "Sch" aussprechen, sollte sich doch besser von Carla die vier Varianten erklären lassen.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Seite Verwendung von Cookies.


Ab Mai dann hoffentlich wieder mehr von mir, damit wir uns dem "täglich" aufs Neue annähern.
 
Spontan fällt mir dazu das bei
"Hunger und Durst" ein:
estou com fome, estou com sede
oder auch
tenho fome, tenho sede

Mutige These von mir:

estar ist eher "momentan" und ter eher wie "ser" also der "Normalzustand" ?

"Porque estas com ela quando tens a uma esposa?"
Umgekehrt funktioniert der Satz nicht, oder ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Grammatikalisch oder erfahrungstechnisch?

Gefragt war nur, nach der Richtigkeit meiner These.
Bin eigentlich bei beiden Sachen etwas ...äh.....unterbemittelt....

-----------

Uma mulher chega a casa e diz ao seu marido:
"Vou viver com o meu caso a partir de agora e talvez venhamos a casar.
Mas posso oferecer-te que tu és agora o meu caso"

Was ich damit sagen will:

casa
casar
caso

.....sollte man nicht verwechseln ;)
 
Ab Mai dann hoffentlich wieder mehr von mir, damit wir uns dem "täglich" aufs Neue annähern.
oke, me looking forward to it :)
Früher waren Taxifahren in Lissabon eine gute Gelegenheit das spezifische Vokabular aufzubauen.
m.e. konnte mann zu keiner zeit mit den lissaboner taxifahrern ein spezifisches vokabular (calao/slang) aufbauen. schlechtes benehmen ist in lissabon verpoent- frueher mehr als heute (wenn ich auf dem buergersteig jemanden 'ueberhole', dann sage ich 'com liçenca' im vorbeigehen, das kennt im norden niemand). wer in portugal sein 'low budget vokabular' auffrischen will, der besucht eines der vielen 'bairros precários' und versucht dort (s)einen kloenschnack ... oder er faehrt taxi in porto.
 
Damit es hier kontinuierlich weiter geht direkt zwei Dinge. Zuerst erklärt uns die gute Carla, wie man das "R" richtig rollt und mehr zur tückischen Aussprache dieses Lauts:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Seite Verwendung von Cookies.


Des Weiteren dann direkt noch eine zweite Ankündigung von mir. Ich werde das Thema KI und Spracherwerb im Mai ein wenig ausloten und die aktuelle Situation hier darstellen. Vielleicht setzten die Ankündigungen nicht nur mich unter Druck, sondern motivieren auch andere, hier wieder regelmäßiger mitzumachen.
Und wer sehr interessiert an dem Thema ist und nicht so lange warten möchte, kann sich einfach die aktuelle c't kaufen. Drei Tools werden vorgestellt, dazu kommt noch ein Artikel zur Nutzung von ChatGPT zum Lernen:
 
Hallo zusammen,
nachdem endlich mal wieder ein Lehrbuch in Duisburg rausgekramt wurde versuche ich jetzt die Forengemeinde zu motivieren, hier mindestens einen täglichen Eintrag zur portugiesischen Sprache zu verfassen. Dass soll nicht nur mich motivieren am Ball zu bleiben, sondern alle portugiesisch Lernenden haben etwas davon.
Überlegt einfach mal, ob ihr mitmachen wollt und postet morgens einen Beitrag, wenn hier noch keiner steht. Für etwas Organisation können wir später noch sorgen, falls der Thread über einige Wochen kontinuierlich gefüllt wird.
Inhaltlich will ich keine Vorgaben machen, ob ihr eine Vokabel, Frage, Phrase oder etwas zur Grammatik schreibt, erst einmal egal. Und für die Forenmitglieder, die (fast) perfekt Portugiesisch sprechen: Tragt gerne etwas bei, was aus Eurer Sicht wichtig ist. Fehler, die Deutsche regelmäßig machen, Dinge die für Anfänger wichtig sind oder Ähnliches.

Ich fange dann direkt mal mit einer Frage an. Pergunta oder questão, was ist gebräuchlicher bzw. gibt es Unterschiede in der Verwendung? Es sind wohl Synonyme, aber mich würde trotzdem die Meinung der Experten interessieren.

Wer brauchbar Portugiesisch kann:
Ok, danke, ich mach weiter mit Duolingo, ist kostenlos und jeden Tag 10/15 Minuten macht schon fast Spass.
Nachdem das Niveau hier hoch ist: ich vermeide auf deutsch das Wort "aber". Ist "porém" unser "doch" auf portugiesisch. Obrigado!
 
@Estrangeiro @Stammtisch Mindelo
Der Thread dient hier für alle, lasst euch nicht abschrecken wenn zuletzt eher Dinge von Fortgeschrittenen gepostet wurden. Schreibt gerne, was ihr euch fragt oder was ihr gelernt habt.
Duolingo integriert momentan ein KI-Modul, vermutlich habt ihr bald die Möglichkeit das zu testen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben